top of page

【英会話お役立ちフレーズ】「no matter ~」シリーズ②

『どんなに~でも』という意味を表す便利なフレーズ、第2回目です。

1つ目は「no matter what」(←※クリックで飛びます)をお伝えしました

2つ目の今回は「no matter how」を教えたいと思います(^▽^)

 

【仕組み】

✤No matter what I say, she won't listen. 私が何を言おうとも、彼女は聞こうとしない

"what"を使った方が、「何を~しても」という感じで、

「何」ということ1つにしかポイントがおけないのに対し

"no matter how ~"というのは「どんなに〇〇しても」というように

howの後ろに入る形容詞・副詞などで、色々な幅を持たせることができます。

 

【たとえば】

① No matter how long it takes, I will finish the job.

(意味:たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。)

こんな風に形容詞の「long」を入れたり

② No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.

(意味:いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。)

「hard(一生懸命に)」という副詞(=動詞にニュアンスを加えるもの)を入れることもできます。

 

【文の構造】

これはno matter whatの時と同じで

[ No matter how +形容詞/副詞 ] 主語(S) 述語(V) , 主語(S) 述語(V)

(訳: たとえどんなに〇〇  Sが  Vしても、 Sは  Vになる) 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

→ほんとうはもともと(上の例文②からとると)

 You may try hard, but you won't succeed so easily.

 あなたは一生懸命やるかもしれない、でもそう簡単に成功しないよ

という意味なんです。

でも前半の部分を強調するために「たとえどんなに〇〇したって」というニュアンスを言いたいんですね。そのために生まれた言い方なんです。

 

✤もっと例を見てみよう✤

✤No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.

 たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている

 ※cold(形容詞)を入れて、天気なので主語はitを使います。

✤No matter how close we may be, I can not ask him to do that.

 いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。

 ※close(形容詞:近い)。「ask人to動詞」で 〇に~するように頼む

✤No matter how often you write to her, she will not take notice of you.

 彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。

 ※how oftenで「いくらたびたび」です。oftenは「頻繁に・よく」という副詞

✤She paints every day no matter how busy she is.

 たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。

 ※最後に前半と後半を入れ替えたバージョンを。でも全体の意味は同じです

 

いかがでしたか?普段の会話で「君どんなに〇〇しても、~だよ」とか

「僕はいくら○○しても、~になるよ」なんて言いたかったら

是非このフレーズを使ってください(^▽^)/


最新記事
アーカイブ
カテゴリーから検索
bottom of page